November 25, 2018

As the liturgical year ends, we celebrate the feast of Christ the King. The purpose of all our life and liturgy is to have the reign of Christ the King, not only in our hearts, but also in the whole world. The first reading from the Book of Daniel speaks of the Son of Man coming on the clouds of heaven to receive dominion, glory and kingship. The Book of revelation identifies Jesus Christ, risen from the dead, coming on the clouds as the Alpha and Omega or the beginning and the end. When asked by Pilate whether he was a King, Jesus answers that his kingdom does not belong to this world, but that anyone who belongs to the truth, listens to him. The reason we celebrate the feast of Christ the King is to have the spirit of Christ in our lives. Those who ultimately enter the Kingdom of Christ are those who have a heart for their unfortunate brothers and sisters. What makes Christianity real is not its Cathedrals, Liturgies and Doctrines but the spirit of truth, compassion, love and forgiveness.

 

Fr. Mathew Kavipurayidam, TOR

 

   A medida que termina el año litúrgico, celebramos la fiesta de Cristo Rey. El propósito de toda nuestra vida y liturgia es tener el reinado de Cristo Rey, no sólo en nuestros corazones, sino también en el mundo entero. La primera lectura del libro de Daniel habla del hijo del hombre que viene sobre las nubes del cielo para recibir dominio, gloria y realeza. El libro de Apocalipsis identifica a Jesucristo, resucitado de entre los muertos, viniendo sobre las nubes como el alfa y el Omega o el principio y el fin. Al preguntarle por Pilato si era un rey, Jesús responde que su reino no pertenece a este mundo, sino que cualquiera que pertenezca a la verdad, lo escucha. La razón por la que celebramos la fiesta de Cristo el rey es tener el espíritu de Cristo en nuestras vidas. Aquellos que en última instancia entran al Reino de Cristo son aquellos que tienen un corazón para sus hermanos y hermanas desafortunados. Lo que hace real al cristianismo no son sus catedrales, liturgias y doctrinas sino el espíritu de la verdad, la compasión, el amor y el perdón.

 

Padré Mathew Kavipurayidam, TOR